La prononciation française
En tant que Français, avouons-le, nous ne nous posons pas beaucoup de questions sur notre langue. Hormis peut-être pour certains l’éternelle question de l’accord du participe passé (ou pas!), et avec quoi…
Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi on disait “je vais en Angleterre, en Belgique…”, mais “au Royaume-Uni, au Danemark ou au Chili”? ou pourquoi on parle d’une jolie maison rouge et pas d’une rouge maison jolie, ou d’une jolie rouge maison, ou d’une maison jolie rouge?
Avez-vous déjà imaginé le casse-tête que représentent nos nombreux sons voyelles qui n’existent pas dans les autres langues? Ne serait-ce que la différence entre U et OU qui ont coûté nombre de cheveux arrachés à mes apprenants qui n’entendaient pas de différence entre rue/roue, mais aussi cul/cou (chez le médecin!), ou encore russe/rousse (j’avoue, on a bien ri!)
Et bien, pour la prononciation et les différences entre l’écrit et l’oral, c’est pareil. Preuve à l’appui avec cette vidéo humoristique et très bien vue… cliquez ici pour la découvrir!